Αυτή η εφαρμογή αποτελεί μία απλή έκδοση της Αγίας Γραφής που μπορεί ο καθένας να έχει στην τσέπη του. Ο σκοπός μας είναι αυτή η εφαρμογή να είναι όσο το δυνατόν πιο απλή έτσι ώστε ο χρήστης να έχει πρόσβαση στο κείμενο χωρίς να αποσπάται. Το περιβάλλον ανάγνωσης και αναζήτησης είναι εύκολο στην χρήση του με το επιπλέον χαρακτηρηστικό ανάγνωσης του κειμένου ακόμα και όταν ο χρήστης δεν έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο.
Η Ελληνική Βιβλική Εταιρία έχει ως σκοπό τη μετάφραση, έκδοση και διάδοση της Αγίας Γραφής. Οι εκδόσεις μας στα νέα ελληνικά έχουν την Ευλογία και Έγκριση του Οικουμενικού Πατριαρχείου, της Ιεράς Συνόδου της Εκκλησίας της Ελλάδος και των Πρεσβυγενών Πατριαρχείων.
Η Ελληνική Βιβλική Εταιρία έχει προσφέρει ήδη στον ελληνικό λαό τρεις μεταφράσεις, σε διάφορα γλωσσικά επίπεδα:
Μετάφραση της Αγίας Γραφής από τον Αρχιμανδρίτη και Καθηγητή του Πανεπιστημίου Αθηνών, Νεόφυτο Βάμβα (1850).
Μετάφραση της Καινής Διαθήκης από ομάδα Καθηγητών του Πανεπιστημίου Αθηνών υπό τον Βασίλειο Βέλλα (1967).
Μετάφραση ολόκληρης της Αγίας Γραφής στη δημοτική (1997) από ομάδα 12 Καθηγητών των Θεολογικών Σχολών Αθηνών και Θεσσαλονίκης.
Deze app is een eenvoudige Bijbel in uw zak. We hebben opzettelijk de toepassing eenvoudig gemaakt om focus te hebben op Gods woord zonder afleidingen. De interface om door de Bijbel te bladeren en te zoeken, is gemakkelijk te gebruiken met het extra voordeel van offline lezen wanneer internet niet te beoordelen is.
De missie van de Hellenic Bible Society is het vertalen, publiceren en verspreiden van de Bijbel. Onze publicaties in het moderne Grieks hebben de Blessing and Endorsement van het oecumenisch patriarchaat, de heilige synode van de kerk van Griekenland en de patriarchaten.
De Hellenic Bible Society heeft de Griekse bevolking al drie vertalingen in verschillende taalniveaus bezorgd:
Vertaling van de Bijbel door Archimandrite en de Universiteit van Athene Professor, Neophytos Vamvas (1850).
Vertaling van het Nieuwe Testament door een groep professoren van de Universiteit van Athene onder Basil Vellas (1967).
Vertaling van de hele Bijbel in de demotische (1997) door een groep van 12 professoren van theologische scholen van Athene en Thessaloniki.